本處檔號 : L/M (28) in RP 32/320/R
K.Y. Wong 先生/女士:
你於十二月七日致本處的電郵已經收到。本處現正處理有關查詢,稍後會給你回覆。
入事登記處處長
(李燕芳 代行)
Our Ref.: L/M (63) in RP 32/230/R
先生/女士:
你於2020年04月1日向本處查詢香港身份證號碼及英文字頭的資料索取申請,有關電
郵的內容經已備悉,本處稍後會給你一個詳盡回覆。
人事登記處處長
( 許珊珊 代行 )
Ref.: L/M (65) in RP 32/230/R
先生/女士:
謝謝你於4月13日及4月15日有關永久性居民身份證持有人人數的資料申索取請。
截至2020年3月,18歲或以上並持有有效永久性居民身份證的人數約為693萬。以年齡
層劃分上述的持證人人數,分列如下:
歲數 人...
Ref.: L/M (65) in RP 32/230/R
先生/女士:
謝謝你於4月13日及4月15日有關永久性居民身份證持有人人數的資料申索取請。
截至2020年3月,18歲或以上並持有有效永久性居民身份證的人數約為693萬。以年齡
層劃分上述的持證人人數,分列如下:
歲數 人...
Ref.: L/M (103) in RP 32/230/R
先生/女士:
有關你於2021年7月13日向本處查詢香港身份證號碼的每個起首英文字母一般可以簽
發的最多有效身份證數量的索取資料申請,現謹覆如下。
現行的香港身份證號碼是由一個或兩個的英文字首及隨後的六個數字組成,而每一個
或兩...
Ref: L/M (126) in RP 32/230/R
先生/女士:
謝謝你8月7日提交申請索取有關「香港永久居民身份證及非永久居民身份證的分別人
數」的資料。
現附上你要求提供的資料,以供參閱:
2018年12月 2019年12月 2020年12月 2021年12月 2022年...
Our ref. : IL/00698068/20, ImmD/RM/6-5/10/2020/689 [Carissa Tsang]
Dear Ms. Tsang,
We refer to your application for access to information of 18 No...
Dear Mr. Edmunds,
I refer to your application for access to information
dated 28 November 2015 requesting for (1) a list of all the...
Dear K Chan,
I refer to your email of 6 March 2019 to the Department of Justice (“DoJ”)
requesting for access to the following information:
- ...
Our ref. : IL/00327573/20
Our ref.: ImmD FDH/6-5/10/28/C
Dear Sir/Madam,
Re: Code on Access to Information
I refer to your requ...
Dear Frances,
Referring to your request dated 4 January 2024, our reply is as follows:
In 2023, the Agriculture, Fisheries and Conservation Departm...
Dear Albert Lam,
I refer to your request for access to information on 31 January 2023.
Further to our interim reply of 9 February 2023, our reply is...
Dear Mr Taylor Amarel,
I refer to your request for information under the Code on Access
to Information ("the Code") received by this Departm...
Dear Mr Cheung,
I refer to your request for access to information on 24 August 2021. In
consultation with the Duty Lawyer Service (DLS), the reques...
Dear Mr Cheung,
Thank you for your email of 18 February 2022. The breakdown by
nationality of the appeals/petitions which were allowed by the Tor...
Dear Preston Cheung,
I refer to your application for access to information under the Code on
Access to Information ("the Code") to this Department on...
Dear Preston,
The information you requested is tabulated as follows -
Please note that figures up to Q3 2021 are not yet available.
Yours sincere...
Dear Mr Cheung,
I refer to your email of 1 November 2021 requesting for provision of
information on the number of appeals/petitions("appeals") handl...
Dear Scott,
Thank you for your email dated 2.6.2017.
The Sustainable Development Fund was set up in 2003 to provide financial
support for initiat...
Dear Mr. EDMUNDS,
The stipulations in Code of Access 2.15 clearly explain the
handling of the deceased's particulars and the processing of y...
Dear Mr.LUK,
I refer to your email dated 23.9.2020 regarding the captioned
matter.
Please be informed that the Simplified Temporar...
Dear Norman,
We received your application for access to information dated 24 September
2019 requesting for information on the boundary of reclamatio...
Dear Iris,
I refer to your emails of 11 December 2019 regarding the application of
Access to Information.
I am pleased to enclose herewith the cop...
林先生:
就你於本年4月23日致行政署的電郵,本署的回覆如下:
(1) 根據總務通告第2/2009號—《檔案管理的強制性規定》,除非獲得政府檔案處同
意,否則局/部門應以「列印後歸檔」的方式保存電郵檔案。下列9個局/部門/辦
公室在推行電子檔案保管系統後,已獲得政府檔案處同...
Dear Dr. Wang,
I refer to your email dated 9 March 2021 regarding an application for Code
on Access to Information. Further to our interim reply dat...