Dear Mr. Edmunds,
Thank you for your email dated 9 September 2016.
Breakdown of the annual revenue generated by the Companies Registry is
availabl...
Dear Matt,
Please be advised that WSD will provide printed-copy of a small portion of
water mains on request basis. You may complete the attached A...
Dear Sir/Madam,
Thank you for your application dated 6.1.2023 seeking access to
information about the digital map of HK road network with road
clas...
Dear Sir/Madam
Thanks for your reply dated 10 March in response to my questions raised on 6 Mar. Please confirm in writing that the A...
Dear Allyson,
Your application for access to information dated 23 August 2021 refers.
Our final reply dated 6 September 2021 is resent below for yo...
Dear Mr Yip,
I refer to your enquiry about industrial classification for
business activities relating to various services and clarifications...
This is the mail system at host pmgin14.im.scig.gov.hk.
I'm sorry to have to inform you that your message could not
be delivered to one or more recipi...
Dear Allyson van de Pol,
Refer to my preceding email dated 28 September 2021, our department has
received your request for information under the Code...
Our ref. : L/M (56) in RP 32/230/R
Patrick Chan 先生/女士:
有關你於2019年10月20日向本處申請索取香港身份證號碼英文字頭的資料,現謹覆如
下。
自1960年6月《人事登記條例》實施,政府開始為香港居民簽發過膠...
入境事務處:
本人根據《公開資料守則》,希望能獲得處方有關香港身份證號碼的英文字頭所持有的最新資料,包括各英文字頭所代表的意思和發出時間。
出生於2019年6月1日或至今的人士盈獲簽發的編號為英文字頭「N」嗎?
「F」是簽發給2020年2月24日起首次登記身份證的人士嗎?
「T」及「L...
本處檔號:L/M (82) in RP 32/230/R
先生/女士:
有關你於2020年09月19日向本處查詢香港身份證號碼英文字頭的資料索取申請,現謹
覆如下。
自1960年6月《人事登記條例》實施,政府開始為香港居民簽發過膠身份證。當時過
膠身份證的號碼是由一或兩位英文字母為首及四至...
Attn: Lam Ka Sing, SCMP business
Dear Mr Lam,
In response to your enquiry, a spokesman for the Transport and Housing
Bureau responds as follows:...
Dear Mr Nickson,
Thank you for your email dated 16 February 2019 making request for
information relating to the Work Orientation and Placement Scheme...
Dear Mrs Van de Pol,
Thank you for your Application for Access to Information, which the
Department of Health transferred to the Hospital Author...
Dear Mr Yang,
Further to our preceding email dated 28 April 2022, please find our
substantive reply as follows -
1) What opportunities does the...
Dear Charlie Yeung,
I refer to your request for information under the Code on Access to
Information ("the Code") received by this Department on 5 Oc...
Dear Mr Cheung,
Our reply to your request for access to information is as attached,
please. Thank you.
[See attachment "Final Reply to CA...
Dear Surabhi Chopra,
I refer to your request for access to information on 18 March 2022. Our
reply is provided as below.
The “Notice of Detention...
林先生:
就你於本年4月23日致行政署的電郵,本署的回覆如下:
(1) 根據總務通告第2/2009號—《檔案管理的強制性規定》,除非獲得政府檔案處同
意,否則局/部門應以「列印後歸檔」的方式保存電郵檔案。下列9個局/部門/辦
公室在推行電子檔案保管系統後,已獲得政府檔案處同...
Dear Mr Morgan,
I refer to your preceding email to Lands Department requesting for land
use distribution shapefiles or raster data.
Please be in...
Dear Ms ZHOU,
I refer to your application for access to information of 5 Oct 2017
concerning the transaction records of haunted houses.
Un...
Dear Mr. Sin,
Thank you for your applications dated 23.10.2022 and 26.10.2022 seeking
access to information relating to Tung Chung Hang Lot No. 1 (N...
Dear Mr. Sin,
Thank you for your applications dated 23.10.2022 and 26.10.2022 seeking
access to information relating to Tung Chung Hang Lot No. 1 (N...
Dear Katy
I refer to your email dated 22.9.2023 and would advise that your request
is receiving our attention. I shall revert to you when I'm in a p...
Dear CC,
I acknowledge receipt of your application dated 30.11.2023 which has been
assigned the no.Lands 180/23.
Please be advised that the matter...