類似「Incidents of self-harm and deaths at TTG」的要求(第18頁)
Dear Jeffrey
Thank you for your application dated 28 September seeking access to
information relating to the record of flooding reports during rains...
The Tai Po police responded by email with the following data:
Please be informed that the arrest figure for Form 8 holders (non-ethnic
Chinese) in T...
Dear Anjana,
Thank you for your enquiry.
Total 475 traffic accident involving pedestrian in Kowloon East in 2015
Wong Tai Sin area: 155
Sai Kung...
Dear Miss Wang,
Code on Access to Information
Re : Application No. 82/2021
I refer to your email which was received by our department on 19 June 20...
Dear Ms/Mr LAM,
The specified coastal area is not allocated to the Department and neither
fish raft nor mariculture activity is found in the "abando...
Dear Sir/Madam,
We write to acknowledge receipt of your e-mail of 23.2.2022. We
shall give you a reply in due course.
Your sincerely,
Ms...
Dear Mr/Ms KWONG,
I refer to your email dated 19.5.2022.
Please be advised that the full version of the Annual Traffic Census from
1990-2000 in PD...
Dear Mr Liu,
Thank you for your email of 23 February 2022 requesting for information on
the number of appeals/petitions handled by the Torture Cla...
Dear Sir/ Madam,
Your application for Access to Information has been received. The
application is now under processing. We will give you a reply as...
Dear Sir/ Madam,
Your application for Access to Information has been received. The
application is now under processing. We will give you a reply as...
Patrick Chan 先生:
本局於2021年5月11日收到衞生署分別轉交你的電子郵件予本局及醫院管理局。經諮
詢相關部別後,本局現就你查詢2019冠狀病毒病疫苗接種計劃下社區疫苗接種中心及
有關資料回覆如下。至於指定普通科門診診所,則屬於醫院管理局管轄。
一般而言,在最高通量情況下,...
Dear Sir/Madam,
I refer to your request for access to information no. 022/23 and my emails
dated 26 January and 7 February 2023.
Up till now, we h...
Dear Mr LAU
I refer to your request for access to information no. 245/22. Further to
our interim replies on 29.7.2022 and 9.8.2022, please download...
Dear Lands Department,
Please provide a copy of the latest land allocation documents of GLA-TST STLA-ST1915. The site is located at Tai Wai Road and...
Dear Lands Department,
Please provide a copy of the latest land allocation documents of GLA-TST STLA-ST1915. The site is located at Tai Wai Road and...
Dear LandsD
I would like to request information (ie. Government land? Pubic street? Private owner? and License period etc.)
DD313L 783 at Tai O
D...
Enquiries on the progress of cooperation between LCSD and iAMSmart platform
Yang Zirui於向康樂及文化事務署發出要求。
部分成功
Dear Leisure and Cultural Services Department,
Hi! We are YANG Zirui, Zhang Jinquan and Zhang Zihan, a group of students from Hong Kong Baptist Unive...
Dear Jeffrey,
The preceding emails refer.
According to our available record, the number of flood reports received by
this Department during the pe...
Dear Scott,
Further to my interim reply to you on 12.2.2018, I would like to provide
the following information for your request:
The Department do...
Dear Mr Liu,
Thank you for your email of 20 April 2022 requesting for information on
the number of appeals/petitions handled by the Torture Claims...
Dear Mr Yip,
Thank you for your email dated 3.3.2017. Please be informed that we do not
have the excel file on the number of authorized population eac...
Our ref. : L/M (56) in RP 32/230/R
Patrick Chan 先生/女士:
有關你於2019年10月20日向本處申請索取香港身份證號碼英文字頭的資料,現謹覆如
下。
自1960年6月《人事登記條例》實施,政府開始為香港居民簽發過膠...
本處檔號:L/M (82) in RP 32/230/R
先生/女士:
有關你於2020年09月19日向本處查詢香港身份證號碼英文字頭的資料索取申請,現謹
覆如下。
自1960年6月《人事登記條例》實施,政府開始為香港居民簽發過膠身份證。當時過
膠身份證的號碼是由一或兩位英文字母為首及四至...
本處檔號:L/M (83) in RP 32/230/R
先生/女士:
有關你於2020年09月19日向本處查詢香港身份證號碼英文字頭的資料索取申請,現謹
覆如下。
自1960年6月《人事登記條例》實施,政府開始為香港居民簽發過膠身份證。當時過
膠身份證的號碼是由一或兩位英文字母為首及四至...
Dear Immigration Department,
I am writing to make a data access request regarding the religions of detainees at Castle Peak Bay Immigration Centre. M...