類似「Request the border traffic data」的要求(第8頁)
Dear Sir/ Madam,
I refer to your application for access to information under the Code on
Access to Information (“the Code”) to this Department on 21...
Dear Sir/ Madam,
I refer to your application for access to information under the Code on
Access to Information (“the Code”) to this Department on 12...
Awardee statistics for the Hong Kong Scholarship for Excellence Scheme (HKSES)
教育局已於回覆Nok Hin Chen。
部分成功
Dear Sir/Madam,
Code on Access to Information
Application No. 6/2023
I refer to your application under the Code on Access to Information...
Dear Sir or Madam,
I would like to know the vaccination status of Hospital Authority Board Members, in particular, please let me know the data below...
Dear Sir/ Madam,
I refer to your application for access to information under the Code on
Access to Information (“the Code”) to this Department on 21...
Dear Sir/ Madam,
I refer to your application for access to information under the Code on
Access to Information (“the Code”) to this Department on 25...
Dear Sir/ Madam,
I refer to your application for access to information under the Code on
Access to Information (“the Code”) to this Department on 10...
Dear Sir or Madam,
I would like to know the vaccination status of medical doctors and nurses within the authority, in particular
(1) number of medi...
What group of people are infected by and transmitting covid-19 variants, ie Delta, Omicron etc
衞生署已於回覆Scott Mackenzie。
尚未分類
Dear Sir / Madam,
Code on
Access to Information
...
Dear 入境事務處,
你好 想請問1980年前簽發身份證的號碼是否順序簽發? 例如以G開始的是否只在九龍辦事處簽發? 是否號碼愈大表示年龄愈小? 謝謝
祝 安康
市民
MLCP
本人根據《公開資料守則》,希望能獲得處方有關香港身份證號碼的英文字頭所持有的最新資料,包括各英文字頭所代表的意思和發出時間。
出生於2019年6月1日或至今的人士盈獲簽發的編號為英文字頭「N」嗎?
「F」是簽發給2020年2月24日起首次登記身份證的人士嗎?
「T」及「L」是1983-19...
致 本人根據《公開資料守則》,希望能獲得處方回答有關香港身份證括號內號碼或字母標準的驗證計算方法。
由於網上有多於一種的計算方法,故希望處方告知標準的驗證計算方法。謝謝解答。
祝 安康
市民
Michael Cheung
... 由1980年起,新簽發的香港出生證明書(俗稱出世紙),採用了與身份證相同的號碼格式 ,嬰兒在取得出世紙時已知將來領取的身份證號碼及格式 會與出世紙相同。
請問上述所講:相同號碼格式是在1980年幾月幾日開始?
祈待回覆 感謝協助
市...
根據《公開資料守則》,本人希望可以獲得以下時點,按年齡組別劃分的永久居民身份證及非永久居民身份證人數:2021年12月、2022年12月、2023年12月、2024年6月及12月、2025年6月(如有)。年齡組別可否參考政府統計處披露數字,或組別劃分如下:
18歲以下、18-24歲、25-34歲、3...
Dear Sir/ Madam,
Your email of 7.4.2023 refers.
It is reiterated that your request for information under the Code on
Access to Information ("the C...
Dear Sir/ Madam,
I refer to your application for access to information under the Code on
Access to Information (“the Code”) to this Department on 17...
The prisoners' living environment and CSD' s policies in different weather
懲教署已於回覆Zou Xiang Wei。
嚴重逾期
Dear Sir/ Madam,
Our department has received your application for access to information on
23.10.2021. Your application is now under processing. Ac...
Criteria for detaining in CSD institutions or Immigration Department institutions
入境事務處已於回覆Surabhi Chopra。
部分成功
Our ref. : ImmD RM/6-5/10/2021/252(R) & ImmD RM/6-5/10/2021/253(R)
Dear Surabhi Chopra,
I refer to your two applications for access to info...
Number of detainees held under immigration powers at sites other than Caste Peak Immigration Centre or Mau Tau Kok Detention Centre
入境事務處已於回覆Raquel Amador。
嚴重逾期
Dear Raquel Amador,
I refer to your application for access to information received by us via
preceding email dated 4 May 2021.
You may wish to note...
Our ref. : L/M (6) in ImmD RALS1/6-20/3/C
Dear Ms Li,
Thank you for your email dated 20 June 2019 seeking access to information
relating t...
Detainee population at immigration detention centre Nei Kwu Correctional Institution (2023)
懲教署已於回覆H. Y. Fung。
部分成功
Dear Sir/ Madam,
Our department has received your application for access to information on
1.9.2023 Your application is now under processing. Acco...
Dear Sir/ Madam,
I refer to your application for access to information under the Code on
Access to Information (“the Code”) to this Department on 16...
Our Ref.: L/M (10) in ImmD AP 6-5/1/C
Dear Ms CHOPRA,
I refer to your request for access to information made by e-mail on 27
September 202...
Our ref. : ImmD RM/6-5/10/2021/624(R)
Dear Gigi Lo,
I refer to your request for information under the Code on Access to
Information dated 2...